« 他人への思いやりも・・・ | トップページ | サッカー日本代表は左利きを数多く招集せよ?! »

2005/05/25

華麗なるスペルミス。

nao8-1083252576-2写真は・・・少し前のことですが・・・さびれた元?歓楽街にあるスナックの前で発見したサインです。

「TORK SALLON 愛」

カタカナ化すると「トークサロン アイ」でしょうね。

ということは,直訳ロックの王様みたく日本語に訳すると「おしゃべり広間 愛」(勝手に「愛を語る広間」と意訳しておきたいところ)。ここから一部を英語に訳せば「TALK SALON 愛」ということになります。

じゃ「TORK SALLON 愛」はスペルミスなのか? 明らかにそうだと思います。
最初の「TORK」は,頭に中にある「トーク」という言葉の響きを直接表現したのでしょ
うね。「L」と「R」が混同する日本人の心理がよく見て取れます。それにしても
「SALLON」と「L」ふたつとは・・・これはもしかすると,どこかの言語でそう綴る
のでしょうか? 

いずれにせよ,こういうスペルミスって悪くないです。もし手紙の中などでこんなス
ペルミスがあって投函後に気付いたら・・・ちょっと恥ずかしすぎますけど(笑)
それにしても,誰がこのサインを製作したのか知りませんが,ここまでおおらかなス
ペルに出逢うことは滅多にありません。狙ってもそうそうできるものではないので,
「花丸」を贈呈したいと思います。

只今のBGM ...... DAF : EL QUE

« 他人への思いやりも・・・ | トップページ | サッカー日本代表は左利きを数多く招集せよ?! »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/91790/4280289

この記事へのトラックバック一覧です: 華麗なるスペルミス。:

« 他人への思いやりも・・・ | トップページ | サッカー日本代表は左利きを数多く招集せよ?! »